Moliere anniversary 400 years.

“Molière, la fabrique d’une gloire nationale” : à Versailles une exposition décrypte la légende

“The building of Moliere’s national and international reputation”: on display in Versailles in an exhibition unveiling the legend.

“Molière, la fabrique d’une gloire nationale”
Du 15 janvier au 17 avril 2022 Espace Richaud
78 Bd de la Reine, Versailles 01 30 97 28 66
Du mercredi au vendredi de 12h à 19h, et les samedis et dimanches de 10h à 19h
.

Dès 1663, Molière interprète quatre de ses pièces à Versailles : dans la ville royale un festival lui rend hommage tous les ans. Pour les 400 ans du dramaturge, une exposition ouvre ses portes à l’Espace Richaud pour déceler qui se cache vraiment derrière cette gloire nationale. Article rédigé par

Sophie Jouve France Télévisions Rédaction Culture Publié le 14/01/2022 16:31 Temps de lecture : 4 min.

1663, Moliere presented four of his plays in Versailles (Louis XIV attending, gave his imprimateur to Comedie Francaise), thereby making Moliere legendary and immortal. He is to French drama what William Sheakspear is to English. In the Royal town a festival gives hommage to the years since and opens its doors of the Espace Richaud to uncover and get behind the scenes of this national icon of French literature.

The following are nine examples of artifacts on display in Versailles.

– Dessin de Plantu dans le Monde (Le Monde) Le Monde’s depiction of Moliere’s imprint on the world.

– “Molière, la fabrication d’une légende” à Versailles (PIERRICK DAUL). The making of the legend in Versaille.

– Molière par Claude Lefèvre (1632-1675) (Collection de la Comédie-Française). Moliere; work by Claude Lefevre (Comédie-Francaise)

-Tableau de Jean Hégésippe de 1864 représentant Louis XIV et Molière à table (DR). Painting of King Louis XIV and Moliere at lunch, 1864 by Jean Hégésippe.

– Les oeuvres de Monsieur Molière, Louys Billaine, Paris 1666 (Bibliothèque municipale de Versailles). The works of Mr Moliere, Paris 1666. (Municiple library of Versailles)

– Anonyme, détail d’une gravure d’un éventail représentant des scènes de comédies de Molière : Le Malade imaginaire, Les femmes savantes et La Comtesse d’Escarbagnas, XXe siècle, Gravure, Papier, Bois, Métal, (Musée Carnavalet). Artist unknown, a fan with engravings of scenes from three of Moliere’s plays: XXth century.

– Masque réalisé par Erhard Stiefel Squidel pour le film Molière d’Ariane Mouchkine (Sophie Jouve). A mask made for a film.

– Affiche du Médecin malgré lui, réalisation Henry Jacques 1955 (Fond d’archives Fondation Tayeb Saddiki). A poster for a film in 1955 ” Le Medecin..”

– Dessin de Plantu dans Le Monde (Le Monde). A modern day take. Plontu cartoon.

Dessin de Plantu dans le Monde (Le Monde)
Dessin de Plantu dans le Monde (Le Monde) Le Monde’s depiction of Moliere’s imprint on the world.

L’exposition Molière, La fabrique d’une gloire nationale fait un pas de côté dans le concert de louanges que provoque le quatrième centenaire du dramaturge, en s’interrogeant sur la façon dont chaque époque s’est construit son Molière. Car l’auteur le plus lu, joué et traduit dans le monde est aussi le plus inconnu, puisqu’il n’a laissé aucun manuscrit, aucune correspondance.

Le majestueux bâtiment qui abritait autrefois l’hôpital royal de Versailles déroule la vie foisonnante de cet hyper actif. Cinq espaces ouvrent par sa généalogie, puis rapidement pointent les affabulations et les différentes réappropriations dont le grand homme a fait l’objet.

The exhibition attempts to deal with the events that acted together to develop and cement the four centuries of drama, to question each age and time that made Moliere what he represents and has become today. A most read author, played and translated thoughout the world but also the veritable unknown, leaving little or no memoir or correspondance.

The majestic building in Versaille, also housing the Royal hospital unveils the life of this hyper-active author. Spread over five exhibition areas, it covers genealogy, rapid publishing of his work, and a variety of interpretations in the making of Moliere in thne present day.

"Molière, la fabrication d'une légende" à Versailles (PIERRICK DAUL)
“Molière, la fabrication d’une légende” à Versailles (PIERRICK DAUL). The making of the legend in Versaille.

Affabulations et réappropriations  

A commencer par ses origines. Contrairement à une légende tenace, Molière est un fils de bourgeois promis à un brillant avenir. Son père est un riche marchand investi de la charge de tapissier du roi. Mais lui, le fils ainé, fait le choix courageux de devenir comédien, profession frappée d’infamie par l’Eglise.

Son père ne lui en tiendra pas rigueur et le soutient, y compris lorsqu’il se retrouve en prison pour dettes quand sa première compagnie fait faillite. Ce n’est pas son père qu’il critique dans son œuvre, mais le patriarcat, pivot fondamental de son temps.

Molière par Claude Lefèvre (1632-1675) (Collection de la Comédie-Française)
Molière par Claude Lefèvre (1632-1675) (Collection de la Comédie-Française). Moliere by Claude Lefevre (Comédie-Francaise)

Molière est donc très introduit, artiste pensionné et favori de Louis XIV qui voit dans la langue de Molière un outil diplomatique, mais pas au point non plus de déjeuner en tête à tête avec le saltimbanque, comme le laisse imaginer un tableau de Jean Hégésippe de 1864. “Une scène de pure fiction, emblématique de la récupération politique de Molière. Le roi ne recevait à sa table que les princes de sang et les hauts dignitaires”, relate Martial Poirson, le commissaire de l’exposition. En revanche, la présence de spectateurs VIP sur les scènes de théâtre, marquis et autres princes, représentés sur plusieurs gravures et tableaux exposés, est tout à fait conforme à la réalité !

Tableau de Jean Hégésippe de 1864 représentant Louis XIV et Molière à table (DR)
Tableau de Jean Hégésippe de 1864 représentant Louis XIV et Molière à table (DR). King Louis XIV and Moliere at lunch, 1864 by Jean Hégésippe.

Molière est donc apprécié, reconnu, comme le prouve ce savoureux contrat d’exclusivité signé de la main du roi : une ordonnance défendant aux autres troupes que celle de Molière de jouer Le Malade imaginaire, un an après la mort du dramaturge.

Un modèle fédérateur 

Molière moraliste, populaire, républicain… Pour Martial Poirson, l’auteur et chef de troupe “a épousé tous les courants politiques et toutes les esthétiques au fil des siècles”. Tous voient en Molière un modèle fédérateur et se l’approprient. Le comédien qui devient auteur pour fournir des rôles à sa troupe est considéré comme un classique par les philosophes des Lumières, un génie universel. Avec Racine et Corneille il forme la trinité nationale.

Les oeuvres de Monsieur Molière, Louys Billaine, Paris 1666 (Bibliothèque municipale de Versailles)
Les oeuvres de Monsieur Molière, Louys Billaine, Paris 1666 (Bibliothèque municipale de Versailles). The works of Mr Moliere, Paris 1666. (Municiple library of Versailles)

Au début du XIXe siècle, Molière est le symbole de l’esprit français. Il fait l’objet d’un véritable culte, le “moliérisme”, avec produits dérivés et accessoires de mode à son effigie.

Anonyme, détail d’une gravure d’un éventail représentant des scènes de comédies de Molière : Le Malade imaginaire, Les femmes savantes et La Comtesse d'Escarbagnas, XXe siècle, Gravure, Papier, Bois, Métal, (Musée Carnavalet)
Anonyme, détail d’une gravure d’un éventail représentant des scènes de comédies de Molière : Le Malade imaginaire, Les femmes savantes et La Comtesse d’Escarbagnas, XXe siècle, Gravure, Papier, Bois, Métal, (Musée Carnavalet). Artist unknown, a fan with engravings of scenes from three of Moliere’s plays XXth century.

Plus tard, le Molière aimé du roi se transforme en Molière républicain. Oubliées les comédies ballet et les pièces de cour, Molière envahit les manuels scolaires avec Le Misanthrope, L’école des Femmes, Tartuffe ou Sganarelle. Des pièces dénonciatrices des mœurs d’autres temps.

Transmédia, transculture, transfrontière ! 

L’exposition évoque aussi les grandes aventures collectives du XXe siècle inspirées par Molière. Le Don Juan de Jean Vilar et du Théâtre national populaire (TNP), qui verra défiler 370 000 spectateurs en France et à l’étranger, devient la figure du héros moderne. Pour Ariane Mouchkine et son collectif du Théâtre du Soleil, Poquelin est la métaphore de la vie de sa propre troupe, relatée dans son très beau film Molière ou la vie d’un honnête homme (1978), avec Philippe Caubère dans le rôle-titre. Les masques réalisés par Erhard Stiefel Squidel pour le film font partie des plus belles pièces de l’exposition. En 1995, Mouchkine fait de Tartuffe une fable décapante dénonçant le fondamentalisme religieux.

Masque réalisé par Erhard Stiefel Squidel pour le film Molière d'Ariane Mouchkine (Sophie Jouve)
Masque réalisé par Erhard Stiefel Squidel pour le film Molière d’Ariane Mouchkine (Sophie Jouve). A mask made for a film.

Si Molière vivait aujourd’hui il serait Africain, claironnait Jamel Debbouze. Molière et surtout son Sganarelle est un produit d’exportation, découvre-t-on un peu plus loin au travers de costumes d’inspiration orientaliste ou de représentations de la première troupe professionnelle marocaine, dirigée par Tayeb Saddiki. Molière, emporté dans les valises des colons, devient dans ce pays nouvellement indépendant un outil d’émancipation, un réquisitoire contre l’obscurantisme et le fondamentalisme.

Affiche du Médecin malgré lui, réalisation Henry Jacques 1955 (Fond d'archives Fondation Tayeb Saddiki)
Affiche du Médecin malgré lui, réalisation Henry Jacques 1955 (Fond d’archives Fondation Tayeb Saddiki). A poster for a film in 1955 ” Le Medecin..”

La légende de Molière va donc bien au-delà du roman national. Transposable dans tous les contextes, Molière est devenu une référence partagée sur les cinq continents. Molière ? Une pop star !

Dessin de Plantu dans Le Monde (Le Monde)
Dessin de Plantu dans Le Monde (Le Monde). A modern day take. Plontu cartoon.

“Molière, la fabrique d’une gloire nationale”
Du 15 janvier au 17 avril 2022 Espace Richaud
78 Bd de la Reine, Versailles 01 30 97 28 66
Du mercredi au vendredi de 12h à 19h, et les samedis et dimanches de 10h à 19h.

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.