EN IMAGES. Il a (encore) neigé sur les dunes du Sahara. Two snow-falls one moth apart.
Le sable a été recouvert de blanc dans le nord-ouest du Sahara algérien. The sand was covered in white in the Algerian NW Sahara.
Mis à jour le
publié le
La neige est à nouveau tombée sur les dunes de sable rouge du Sahara algérien, samedi 21 janvier 2017. Le phénomène s’était déjà produit il y a un mois, lorsque que quelques flocons avaient recouvert, durant une journée, les alentours de la commune d’Aïn Sefra, située dans l’ouest de l’Algérie, à environ 1 000 mètres d’altitude. Il s’agissait des premières chutes de neige enregistrées depuis trente-sept ans dans ces reliefs montagneux qui font partie des monts des Ksour et composent la partie occidentale de l’Atlas saharien.
Snow fell on the red sand dunes in Algerian Sahara on Saturday 21 January 2017. The snow phenomenon already happened a month ago when a few snow flakes covered, in one day, around the community of d’Ain Sefra in western Algeria, at about 1,000 mtrs altitude. It was the first snow reported for thirty seven years in a mountainous area that forms part of the western Atlas sahara.
Si les événements météorologiques de décembre n’avaient duré que quelques dizaines de minutes, il a cette fois neigé de l’aube jusqu’à 17 heures. Près d’un mètre de neige a ainsi recouvert cette ville, qui est surnommée “la porte du désert”.
If that snow fall meteorological event didn’t last more than a few tens of minutes, this latest event fell early and lasted 17 hours. Close to a metre of snow covered this town, which is named “the doorway to the desert”
About bill
Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer.
The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013.
Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI.
Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug
2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website.
But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien.
The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50.
Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea.
Technical assistance with each website is by J O'N.